– Não quero pular carnaval, tô engripado! – declara Hari, com 3 anos e 9 meses em um dia de pouca folia.
Diversas da Mariana
Mariana vive na França com seus pais e com o irmão Pedro. Bastante esperta e observadora, ela compartilha ótimas contribuições filosóficas no auge dos seus dois e três anos…
Em um momento psicanalítico:
– Pedro, a mamãe é sua e o papai é meu.
(E pensar que Freud teve que estudar tanto pra descobrir isso…)
Constatando a anatomia humana:
– O Papai tem pipi.
– É, o papai tem pipi.
– O Pedro tem pipi.
– É, o Pedro tem pipi.
– A Mariana tem umbigo!
Constatando a limitação de um eletrodoméstico,
apontando para o freezer lotado:
– Não tem cabimento. Acabou o cabimento. Acabou!
Exercitando a língua:
Mariana:
– Caralho, Papai.
André:
– Filha, você tá falando palavrão?
Mariana:
– Não, inglês.
Alta estima (ou “ninguém tem um filho mais leonino do que eu”)
Família brincando no tatame do quarto; um abraça o outro, todos abraçam todos. Theo, com 4 anos e 8 meses em um dia bem humorado, distribuiu muitos beijinhos e abraços entre o pai, a mãe e o irmãozinho. Até que se empolgou e, entre um carinho e outro, declarou animado:
– Adoro você!
– Adoro você!
– Adoro você!
– Adoro eu mesmo!
– Adoro você!
– Adoro você!
– Adoro você!
– Adoro eu mesmo!
Ilustração especialmente feita para o Blog!
Por Ana Saula
Por Ana Saula
Histórias de Clarice…
Transcrevo aqui dois registros encantadores retirados do caderno de Clarice Lispector…
“1954 – no aeroporto quando íamos de férias para o Rio, ele vê uma menina e me diz furtivo, afobado:
– Olha, uma menina bonita!
Ficou agitadíssimo e disse:
– Mamãe, quando eu vejo uma moça eu até sinto o cheiro do meu paninho! (o pedaço de pano com que desde que nasceu, ele dorme. Quando o pano era lavado ele reclamava a ausência de cheiro. Uma vez disse: mamãe, o paninho tem cheiro de mamãe!)”
“Pedro.
– A palavra “palavra” é ex-possível!
– Ex-possível?
– É! Gosto mais de dizes ex-possível do que impossível! A palavra “palavra” é ex-possível porque significa palavra.”
LISPECTOR, Clarice. Outros Escritos (Organização de Teresa Montero e Lícia Manzo). Rio de Janeiro: Rocco, 2005.
E muito mais!
Multilinguismo
Desde que tinha seis anos de idade, Julia tem aulas de Inglês, Francês e Espanhol na escola.
Agora, aos sete, ela já se arrisca mais com os diálogos e está animada com as novas aprendizagens.
Sabendo de seu gosto por participar, a professora de Francês aproveitou para trabalhar um novo conteúdo, perguntando-lhe:
– Julia, aimes tu l´orange?
Sem pestanejar e muito animada por ter entendido tão rápido o que sua professora queria saber, ela responde:
– Si, je love!!!
Muito melhor que a Disney!
O pai do Martin é repórter e costuma lhe contar histórias de países distantes, quando volta das viagens a trabalho.
Certa vez, quando Martin tinha 4 anos, perguntaram para onde ele gostaria de passar as férias e a resposta veio rapidamente:
– Eu quero ir para o Parquestão!!!
Uva moderna
Olívia, com três anos e meio, deliciando-se com um cacho de uvas sem caroço:
– Mamãe, eu gosto dessa uva, ela não tem osso…


