Mussun’s language
Theo, com quatro anos ainda não conhece o Mussum, dos Trapalhões, mas já se tornou um adepto de sua forma de falar:
Com a mãe:
– Tá muito frio, mãe, melhor colocar o capulis!
E com o pai:
– Ô pai, eu vou te ajudar a instalar a prateleira. Pega aqui a buchilis pra colocar o parafuso.
Joaninha geniosa
Sofia, com 3 aninhos, quis passear com sua fantasia de Joaninha. Mas, quando uma senhora na rua disse:
– Que linda Joaninha!
Ela fez questão de explicar, com um pouquinho de braveza:
– Eu não sou uma joaninha, sou um ser-humano!
Sashimi
PiLico!
Ian (2 anos e 5 meses) no sábado:
– Mamãe, eu tô ficando gande, poque eu vô apendê a fazê cocô no piLico!
– Sim, meu amor! – diz a mãe empolgadíssima já pensando em acender uma vela p/ Nossa Senhora do desfralde natural…
Ian no domingo:
– Vô fazê cocô…
– Oba, filho! Vamos pro penico?!
– Não, mamãe – e fazendo carinho no rosto da mãe, completa – eu não sou gande não, eu quelo fazê na faldinha, tá bom?

(E la vamos nós com dois passos p/ frente, um p/ trás, muitas fraldas mas também muita fofurice 🙂 )
Chia
Benjamim, em uma pergunta conseguiu reunir seus conhecimentos sobre línguas estrangeiras e a filosofia natureba:
– Mãe, Chia é Gersal em Inglês?
A incrível examinadora de cocôs
Sarah, ainda com 2 anos e 3 meses, começou a examinar seus cocôs:
– Olha mamãe, palece o dissaulo!
– Mamãe, esse palece a sachicha!
– É uma salsicha, Sarah? – quis saber sua mãe.
– Não, mamãe, é meu cocô, só palece sachicha. – explicou a especialista.
O caso do roubo da banana
Maria Rosa, com dois anos, se preparava para comer sua banana durante o lanche da escola, quando foi surpreendida por duas amiguinhas da mesma idade, que rapidamente pegaram a fruta do seu prato.
Muito brava, a pequena disse:
– Não pode!
E, mais brava ainda, completou:
– Perigosas!
